terça-feira, 13 de julho de 2010

Gírias e Expressões


As vezes ouvimos expressões em filmes e músicas cuja tradução parece completamente sem sentido. Isso acontece porque as expressões, gírias (slangs), nem sempre tem sentido literal, ou seja, significam algo diferente do significado da palavra em sí, assim como no português! Vejamos algumas dessas 'slangs' (expressões coloquiais), seus significados e tradução:


slang - meaning (significado) / tradução



ace : excellent, great. / ás: excelente, ótimo.

aggro - short for aggravation or violence / aggro - abreviação de agravamento ou de violência

amber fluid : beer / âmbar líquido: cerveja

anorak - geek, nerd / anorak - geek, nerd.

apples and pears - Rhyming Slang for 'stairs' / maçãs e peras - rimando Gíria para 'escada'.

armpit : dirty, unappealing place / axila: unappealing, lugar sujo.

arvo : afternoon / Arvo: Semana

Aussie : Australian / Aussie: Australian

awesome : great and impressive / impressionante: grandes e impressionantes.

backhander : a payment given, normally in a secretive fashion. / backhander: um pagamento determinado, normalmente de forma sigilosa.

ball : a fun time. / bola: um tempo divertido.

ballistic - to go mad with rage / balísticos - a enlouquecer com raiva

bang : a powerful effect. / bang : um efeito poderoso.

banged up - to be put in prison. / bateu-se - para ser colocado na prisão.

barbie : barbecue, grill. / barbie: barbecue, grill.

barf: vomit. / barf : vômito.

barmy - a foolish person, mad. / barmy - uma pessoa tola, louca.

barney - row, violent argument. / barney - linha, o argumento da violência.

beans : money. / feijão: o dinheiro.

beat : tired. / beat: cansada.

beemer : a BMW. / beemer: a BMW.

bent : 'stolen'. / dobrado: "roubadas".

biggie : something important. / biggie: algo importante.

biker : a motorcycle rider. / biker: um motociclista.

bikkie : biscuit / bikkie: biscuit

bird - woman/girl/girlfriend / pássaro - mulher / menina / namorada

bitzer : mongrel dog (bits of this and bits of that!). / Bitzer: cão sem raça definida (bits deste e pedaços de que!).

blag - a robbery / blag - um assalto

bloke - man / gajo - homem

bonkers; go bonkers : crazy. / bonkers, vá maluco: maluco.

bonzer : great. / bonzer: grande.

booboo : a mistake. / Booboo: um erro.

bovver - trouble, usually fighting. / Bovver - o problema, geralmente lutando.

booze : alcohol. / bebida: o álcool.

boozer: a pub / Boozer : um pub

boozer (2): someone who likes alcohol. / Boozer (2): alguém que gosta de álcool.

brass monkeys - cold weather / macacos de bronze - o tempo frio

bread : money. / pão: o dinheiro.

brew (1) : tea or coffee./ café (1): chá ou café.

brew (2) : beer. / café (2): a cerveja.

brill - short for 'brilliant'. / rodovalho - abreviação de "brilhante".

bull : bullshit; lie. / touro: besteira, mentira.

bugger - a mild form of abuse or an exclamation. / Demônio - uma forma branda de abuso ou de uma exclamação.

bunk-off - to be absent without permission / beliche-off - para faltar ao serviço sem permissão

bushed : extremely tired. / bushed: extremamente cansado.

butt : the buttocks, bottom. / butt: as nádegas, parte inferior.

cabbage - someone who is a bit slow or stupid / repolho - alguém que é um pouco lento ou estúpido

cakehole - mouth.. / cakehole - boca ..

catch some rays : get some sunshine. / travar alguns raios: recebe os raios de sol.

cheesy : cheap; lacking in good taste. / cheesy: baratos; falta de bom gosto.

chicken : coward. / frango: covarde.

cool : excellent; superb. / cool: excelente, excelente.

cooler, the : gaol; jail; prison / refrigerador, a prisão: prisão;; prisão

couch potato : a person who watches too much television. / batata de sofá: a pessoa que assiste muita televisão também.

cozzie : swimming costume / cozzie: traje de natação

cranky : in a bad mood, angry. / irritadiço: de mau humor, irritada.

crap : falsehoods and lies. / crap: falsidades e mentiras.

crikey - an expression of astonishment. / crikey - uma expressão de espanto.

crust - money / wage. / Crosta - dinheiro / salário.

cushy - easy. / confortável - fácil.

dead cert - something that is definite. / cert mortos - algo que é definitivo.


dirt : extremely bad person. / sujeira: pessoa extremamente ruim.

dirty : offensive; pornographic. / suja: ofensivo; pornográfico.

div/divvy - stupid or slow person. / Dividir - pessoa estúpida ou retardar div.

doodle - something thats easy, no problem. / doodle - isso é algo fácil, não há problema.

dodgy - dubious person or thing. / desonesto - pessoa ou coisa duvidosa.

dosh - money. / dosh - dinheiro.

down under : Australia and New Zealand. / Down Under: Austrália e Nova Zelândia.

dude : a male. / gajo: um macho.

dynamite : powerful; excellent. / Dynamite: poderoso, excelente.

dinosaur : something out of date or old fashioned. / dinossauro: algo fora de data ou antiquado.

earbashing : nagging, non-stop chatter. : / Irritante: que não para de falar, tagarela

fab : fabulous. / fab: fabulosa.

face-off : confrontation. / face-off: o confronto.

far out - splendid. / longe - esplêndido.

flashback : sudden memory. / flashback: memória repentina.

footie - Abbreviated form for football. / footie - forma abreviada para o futebol.

fox : attractive, alluring person. / raposa: sedutor, atraente pessoa.

French kiss : kissing with the tongue. / beijo francês: o beijo com a língua.

full-on - powerful, with maximum effort. / full-on - poderoso, com esforço máximo.

geek : an unattractive person who works too hard. / geek: uma pessoa atraente que trabalha muito duro. - nerd

get it : to understand something. / obtê-lo: para entender alguma coisa.

goof (1) : make a mistake. goof (1): cometer um erro.

goof (2) : a silly and foolish person. goof (2): uma pessoa tola e insensata.

grand : one thousand dollars. / grande: mil dólares.

gut : a person's stomach; belly. / gut: uma pessoa de estômago, barriga.

guts : courage. / coragem: a coragem.

handcuffs: an engagement ring or wedding ring / algemas: um anel de noivado ou casamento anel

hot (1) : sexy. / quente (1): sexy.

hot (2) :popular. / quente (2): popular.

hyper : overly excited. / hiper: muito animado.

ID : identification. / ID: identificação.

I'm outta here : I'm leaving; I'm departing. / dar o fora: eu estou saindo, estou de partida.

ivories : teeth. / marfins: dentes.

knockout : beautiful woman; handsome man. / knockout: mulher bonita, homem bonito.

laid back : relaxed; calm. / descontraído: relaxado, tranqüilo.

lame : incompetent. / lame: incompetente.

mate - friend / mate - amigo

max, to the : maximum. / max, a: no máximo.

nutter - crazy person. / nutter - pessoa louca.

party : celebrate. / festa: celebrar.

party animal : someone that loves parties. / animal de festa: alguém que adora festas.

pee : to urinate. / pee: urinar.

pro - someone who's good at something; / professional. - Alguém pro que é bom em alguma coisa; profissional.

psycho : crazy person. / psicopata: pessoa louca.

rat : a despicable person. / rato: uma pessoa desprezível.

(a) riot - something or someone very funny. / (um) motim - alguém ou alguma coisa muito engraçada.

ripper : great, fantastic / Ripper: grande, fantástico

rocking : great; excellent. / balanço: ótima, excelente.

screw up : to make a mistake. / estragar: cometer um erro.

screw-up : a person who makes a mistake. / screw-up: uma pessoa que comete um erro.

shades - sunglasses. / máscaras - óculos de sol.

shagged-out - to feel tired. / fora shagged -se sentir cansado.

snog - to kiss / snog - beijar

spunk : an attractive man. / spunk: um homem atraente.

stunner - a very good looking woman. / stunner - uma mulher muito boa aparência.

street smart : knowledgeable about city life. / smart rua: conhecimento sobre a vida da cidade.

sunnies : sunglasses / sunnies: óculos de sol

sweet - excellent, cool. / doce - excelente, fresco.

tacky - something of poor taste or style. / brega - algo de mau gosto ou estilo.

threads : clothing. / tópicos: a roupa.

totally : really; completely. / totalmente: realmente, completamente.

to the max : maximum. / ao máximo: no máximo.

turn-off : something that repulses a person. / turn-off: algo que repele uma pessoa.

up for it - to be willing to have a good time. / até por isso - estar disposto a ter um bom tempo.

uptight : nervous; anxious. / tenso: nervoso, ansioso.

whiz : someone who shows a special talent for something. / whiz: alguém que mostra um talento especial para alguma coisa.

wicked - excellent, cool. / ímpios - excelente, fresco.

wimpy : weak. / wimpy: fraco.

Yank: an American. / ianque: um americano.

zero - an unimportant person. / zero - uma pessoa sem importância.

zip (1) -nothing. / zip (1)-nada.

zip (2) - energy; / vigor. (2) - energia zip; vigor.

zip it - shut up. / zip-lo - cale-se.

zit : pimple; acne. zit: acne, borbulha.

Nenhum comentário:

Postar um comentário